خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
او بنی پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
واژههای مشابه
-
اُو
لهجه و گویش تهرانی
آب :اویار،او روت،عودلاجان.
-
او قَد
لهجه و گویش بختیاری
uqad آنقدر.
-
اُو وَه
لهجه و گویش بختیاری
o:w vah صوتى است براى بیان تعجب
-
پی او
لهجه و گویش تهرانی
کنایه مسیر آب
-
گُدارِ وَرْ اُو زِدَ
لهجه و گویش گنابادی
godare war ouw zeda در گویش گنابادی یعنی قبل از عمل و اقدام اقدام به تحقیق و بررسی و پژوهش کردن درباره آن کار یا اقدام
-
مگر او را نمیشناسید؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: mage nu(n) nešnâsiya? طاری: mega e neynâsid? طامه ای: mege nuhun naɂatešnâsid ? طرقی: mega e neyyâsid? کشه ای: mage e neynâsid? نطنزی: mage non-e natešnâsid?
-
پیت او وِردن
لهجه و گویش بختیاری
pit owver dan از درد به خود پیچیدن.
-
او چو / اوچه
لهجه و گویش بختیاری
učo/uče آنجا.
-
اگر الآن برویم، حتما به او (/ او را) می رسیم.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: age hat bešima, hatmi beš arassima. طاری: age hatun bešim, beš arassim. طامه ای: ege hat bošim, hatman be nuhun-e rassim. طرقی: age hatu bešim, hatman e arassim. کشه ای: age hatu bešim, hatman beš arassim. نطنزی: age had bašim, hatman be non...
-
اگر الآن میرفتیم، حتما به او (/ او را) میرسیدیم.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: age hat ašdima, be nu(n) arassâyima. طاری: age hatun ašoyim, hatman beš arassâyim. طامه ای: ege hat šeɹim, hatman be nuhun rassâyim. طرقی: age hatu ašoyim, hatman e arassâyim. کشه ای: age hatu ašoyim, hatman beš arassâyim. نطنزی: age had šiy...
-
چطور او را نمیشناسی(اش) !؟
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: četaw nu(n) nešnâse? طاری: čezu e neynâse? طامه ای: četor nuhun naɂatešnâse ? طرقی: čuzu e neyyâse? کشه ای: čezu e neynâse? نطنزی: četowr non-e natešnâse (/ na-š-etešnâse)?
-
همه از رفتار او ناراضی هستند.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: hamâ az raftâreš nârâzi-yande. طاری: hama raftâreš-vâ nârâzi-yand. طامه ای: hama az raftâr-e nuhun nârâzi-yan(d). طرقی: hama az raftâr-e e-de nârâzi-yand. کشه ای: hama az raftâr-e e nârâzi-yan(d). نطنزی: hama az raftâr-e non nârâzi-yan(d).
-
از دو سال پیش (/ پیرارسال) تا به حال، او را ندیدهام (/ دو سال است که او را ندیده ام).
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: az do sâl piš tâ hat nun-em nediya. طاری: do sal piš tâ hatun, e-m nediya. طامه ای: do sal piš tâ hâlâ, nuhun-om nadiye. طرقی: perâr tâ hatu, e-m nediya. کشه ای: do sâl-a go e-m nediya. نطنزی: do sâl piš tâ hat non-om nediya.
-
من خودم او را در مزرعه (/ باغ) دیدم.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: men xom nun-em bedi ru bâq-de. طاری: mun xom e-m yo zimin-vâ bedi. طامه ای: mun xoyom nuhun-om ru raz-de bodi. طرقی: mo(n) xoyom e-m yo mezraɂa-de bedi. کشه ای: mo(n) xoyem e-m yo raz-de bedi. نطنزی: mon xoyom non-om tu mazraɂa badi.
-
اگر زود رفته بودیم، حتما به او رسیده بودیم.
لهجه و گویش اصفهانی
تکیه ای: age zü bešdabâɂima, hatmi be nu(n) berassâbâɂima. طاری: age zü bešdaboyim, hatman beš berassâɂaboyim. طامه ای: ege zutar bošeɹabeɹim, hatman be nuhun borassâɂabeɹim. طرقی: age zü bešiyaboyim, hatman e rassâboyim. کشه ای: age zi bešiyaboyim, ...