خطای سرور
متأسفانه سرور با خطا مواجه شد. مشکل را بررسی میکنیم و به زودی حل خواهیم کرد.
خانه به خانه پیدا نشد!
- از درستی املای واژهٔ نوشتهشده مطمئن شوید.
- شکل سادهٔ لغت را بدون نوشتن وندها و ضمایر متصل بنویسید.
- این جستوجو را در فرهنگهای دیگر انجام دهید.
-
جستوجو در متن
-
عُمْرَةَ
فرهنگ واژگان قرآن
زيارت خانه خدا (عمرة هم به معناي عمارت ميآيد ، و هم به معناي زيارت خانه خدا ، حال اگر اين کلمه با کلمه خانه خدا استعمال شود ، ديگر معناي اول که مساله عمارت باشد به ذهن نميرسد )
-
قَاعِدِينَ
فرهنگ واژگان قرآن
نشسته ها - خانه نشينان(در آيات مورد نظرمنظور کساني هستند که به جنگ نرفته اند)
-
کَعْبَةَ
فرهنگ واژگان قرآن
خانه ي خدا - بيت الله الحرام - کعبه (نام کعبه اشاره به چهار گوشه بودن آن دارد)
-
مِشْکَاةٍ
فرهنگ واژگان قرآن
جاي چراغ (طاقچه و شکاف بدون منفذ و روزنهاي است که در ديوار خانه ميسازند ، تا اثاث خانه و از آن جمله چراغ را در آن بگذارند ، و اين غير از فانوس است ، چون فانوس به جا چراغي متحرک ميگويند )
-
أَقْنَىٰ
فرهنگ واژگان قرآن
سرمايه قابل ذخيره بخشيد(قنيه به معناي اموال ماندني از قبيل خانه و باغ و حيوان بخشيد)
-
مَرْحَباً
فرهنگ واژگان قرآن
تحيتي است که به شخص وارد شونده می گویند ، و در حقيقت رحب ( وسعت ) خانه را تقديم آن شخص ميکنند
-
قَاعِدُونَ
فرهنگ واژگان قرآن
نشسته ها - خانه نشينان( در عبارت "لَّا يَسْتَوِي ﭐلْقَاعِدُونَ مِنَ ﭐلْمُؤْمِنِينَ ..."منظور کساني هستند که به جنگ نرفته اند)
-
مَّعْرُوشَاتٍ
فرهنگ واژگان قرآن
داربستی شده ها (از عرش به معناي داربست و آلاچيق است ، يعني سقفي که بر روي پايههائي زده ميشود ، تا بوتههاي مو را روي آن بخوابانند . مانند عبارت " جنات معروشات و غير معروشات "سقف خانه را هم از همین رو عرش مينامند فرقش با سقف این است که سقف تنها به طاق...
-
سَاحَتِهِمْ
فرهنگ واژگان قرآن
آستانه خانه هايشان (نزول عذاب به ساحت آنان ، کنايه است از نزول آن از همه طرف ، به طوري که عذاب ايشان را احاطه کند .)
-
أَهْلِ
فرهنگ واژگان قرآن
اهل-خانواده (خواص آدمي از زن و فرزند و عيال است .کلمه اهل به معناي آن کسي است که : يک خانه ، او و مثل او را در خود جمع ميکند و يا خويشاوندي و يا دين آنان را جمع مينمايد ، پس اهل خانه و اهل دين و اهل بيت ، به معناي کساني است که يک خانه و يک دين و يک د...
-
حَجَّ
فرهنگ واژگان قرآن
قصد کرد-قصد کردن(چون هرکس که بخواهد همان مناسکي را که حضرت ابراهيم عليه السلام انجام دادبه جا آورد،بايد قصد خانه خداکند به اين اعمال نيز "حج"مي گويند)
-
عُرُوشِهَا
فرهنگ واژگان قرآن
سقفهايش (عبارت "خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا " کنايه است از کمال خرابي ، زيرا خانه وقتي خراب ميشود اول سقف آن فرو ميريزد ، و سپس ديوارها به روي سقف ميافتد)
-
سَّمَاءِ
فرهنگ واژگان قرآن
آسمان - سقف - سمت بالا (سماء به معناي سمت بالا است . در عبارت "فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ﭐلسَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ " یعنی :بايد طنابى از سقف [خانه اش] بياويزد، سپس خود را حلق آويز کند)
-
لَّاتَ
فرهنگ واژگان قرآن
نام یکی ازبتهای زمان جاهلیت (و به طوري که مورخين مينويسند حتي بتهاي خانه کعبه هم از آن صابئين بوده ، و مردم مکه در آنروزها در شمار صابئين و ستارهپرستان بودهاند ، و بت لات به اسم زحل و بت عزي به اسم زهره بوده )
-
سَبَبٍ
فرهنگ واژگان قرآن
وسيله - طريق - طناب (سبب به معناي هر چيزي است که با آن و به وسيله آن چيز ديگري را به دست ميآورند و به همين جهت است که طناب را سبب ميگويند چون به وسيله آن آب از چاه بيرون ميآورند و طريق را سبب ميگويند چون به وسيله آن به مقصد ميرسند و " در" را سبب ميگ...