ترجمه مقاله

سِجِّيلٍ

فرهنگ واژگان قرآن

کلوخ - سنگ گِل(برخي گفته اند اصلش از سجين به معني آتش است و برخي ديگر گفته اندهمان "سنگ گِل " فارسي بوده که بعدها عربي شده است . بعضي ديگر گفتهاند : اين کلمه از سجل گرفته شده که به معناي کتاب است ، گويا که در آن سنگريزهها چيزي نوشته شده که مستلزم عمل اهلاک بوده . و بعضي ديگر گفتهاند از کلمه أسجلت گرفته شده که به معناي : ارسلت است . و ظاهرا اصل در همه معاني مذکور همان ترکيب فارسي معرب است که معناي سنگ و گل را ميرساند و سجل به معناي کتاب نيز از آن گرفته شده چون بطوري که گفتهاند : رسم بر اين بوده که نوشتهها و مطالب را بر سنگ مينوشتهاند که براي همين ساخته ميشده آنگاه از باب توسعه در استعمال ، کتاب را هم سجل ناميدند هر چند که از جنس کاغذ ميبود ، کلمه اسجال به معناي ارسال نيز از همين اصل گرفته شده است .)
ترجمه مقاله